Metallityöhuone

Helsinki Hacklabin wikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

TODO Translate

Tilan varusteet

Equipments of space

Lähitulevaisuuden kehityskohteita

  1. Yleisvalaistuksen parantaminen. Edellyttää myös sähköjohtojen vetämistä työskentelytilaan.
  2. Paineilman jakelu keskitetysti huoneeseen ja muualle työtiloihin, erityisesti maalaus- ja puutyötilaan.
  3. Pikkujyrsimen poisto (Reinon ollessa käytettävissä, ei enää tarvetta ja vapautuisi tilaa)
  4. Rullakon siirto varastoon tms.
  5. Reinon työkalupitimille hylly seinälle

Developments in the near future

  1. Improving general lighting. Also requires wireing in the work area.
  2. Compressed air distribution centrally to the room and other work spaces, especially painting and wood work spaces.
  3. Removing the router (with Reino available, no more need and free up space)
  4. Transfer of the roller to the warehouse, etc.
  5. Shelf for wall for Reino tool holders

Tarvittavia kalustohankintoja

  1. Metallisorviin uusi kompoundi (huippukelkka). Osa tilattu kimppatilauksena, arvioitu asennusaika marraskuun puoliväli. Kustannus n.600€ josta katettu reilu 300€. Kimppaan osallistuminen edelleen mahdollista.
  2. Metallisorviin DRO
  3. Metallisorviin nelileukapakka
  4. Mittapöytä (kivinen) ja "height gauge"

Necessary equipment purchases

  1. New compound for metal lathes (top sled). Part ordered in a bundle, estimated installation time mid-November. Cost approx. € 600 of which covered just over € 300. Participation is still possible.
  2. For metal lathes DRO
  3. Four-jaw pack for metal lathes
  4. Measuring table (rocky) and "height gauge"

Iso harmaa metallilaatikosto

Iso metallilaatikosto sisältää metallihuoneen erikoistyökaluja. Sen poranterät, jyrsintapit ja muut Lastuavat työkalut ovat tarkotoitettu vain työstökoneisiin, ei käsityökaluihin. Käytä työkaluja harkiten, sillä monet niistä ovat jäsenten omaisuutta ja tarkoitettu vain käyttäjille, jotka osaavat niitä käyttää. Jos et tiedä mihin tai miten työkalua käytetään, kysy ennen kuin rikot sen.

Jyrsintapit

Ylimmässä laatikossa sijaitsevat jyrsintapit. Jyrsintappeja ei ole listattu erityisesti, mutta ne ovat laatikossa kokojärjestyksessä. Tappeja on melko hyvä valikoima. Erityistä tarvetta uusista olisi lähinnä 6-8-10-12mm karbiditerille, kiinalaiset terät ovat melko edullisia ja huomattavasti HSS-teriä parempia, joskin myös kalliimpia.

Huomioitavaa tappien käytöstä: Jos haluat harjoitella jyrsintää tai muuten huviksesi rikkoa tappeja, älä tee sitä parhaimmilla, kalleimmilla tai muuten erikoisilla tapeilla. Tavalliset kiinalaiset HSS-tapit eivät maksa juuri mitään, mutta laatikosta löytyy myös hyvin kalliita tappeja.

Tapit, joissa on päässä kierre, on tarkoitettu Autolock-pitimiin. Niitä voi käyttää myös tavallisissa holkkipitimissä jos tarpeen on.

Large gray metal box set

The large metal box set contains special tools for the metal room. Its drill bits, milling cutters and other cutting tools are only for machine tools, not hand tools. Use the tools judiciously, as many of them are the property of the members and are intended only for users who know how to use them. If you don’t know where or how to use the tool, ask before you break it.

Milling pins

Milling pins in the top box. The milling pins are not specifically listed, but they are in the box in full order. There is a pretty good selection of pins. A special need for new ones would be mainly for 6-8-10-12mm carbide blades, Chinese blades are quite inexpensive and considerably better than HSS blades, although also more expensive.

Notes on the use of pins: If you want to practice milling or otherwise break pins for fun, do not do so with the best, most expensive or otherwise special pins. Ordinary Chinese HSS pins cost little, but there are also very expensive pins in the box.


Pins with a threaded end are for Autolock holders. They can also be used in standard sleeve holders if necessary.


|}

Poranterät ja kierretyökalut

Toiseksi ylimmässä laatikossa sijaitsevat poranterät. Älä sekoita näitä teriä muiden terien kanssa. Etureunassa olevaan 1-13mm sarjaan kuuluvat vain hyvälaatuiset kobolttiterät. Isot poranterät ja kierretyökalut ovat lueteltu sivulla Lastuavat työkalut. Pienitä teriä laatikosta löytyy seuraavasti:

1-13mm HSS-cobolttiterät 0.5mm välein
1-6mm HSS terät 0.1mm välein (TILATTU)

Drill bits and threading tools

The drill bits are located in the second top box. Do not mix these blades with other blades. The 1-13mm series at the front edge only includes good quality cobalt blades. Large drill bits and threading tools are listed on the Cutting Tools page. The small blades in the box can be found as follows:

1-13mm HSS cobalt blades every 0.5mm

1-6mm HSS blades every 0.1mm (BOOKED)

Mittalaitteet

Mittapalat

Mittapalasarja 122kpl

Measuring instruments

Measuring pieces

Set of measuring pieces 122 pcs

Työntömitat

150mm digitaalinen (useita)
300mm digitaalinen
600mm (analoginen, alumiinirunko)

Calipers

150mm digital (several)
300mm digital
600mm (analog, aluminum frame)

Mikrometrit

Digitaaliset

0-25mm 0.001mm
25-50mm 0.001mm
50-75mmm 0.001mm
75-100mm 0.001mm

Analogiset

0-25mm
125-150mm

Micrometers

Digital

0-25mm 0.001mm
25-50mm 0.001mm
50-75mmm 0.001mm
75-100mm 0.001mm

Analog

0-25mm
125-150mm

Syvyysmikrometri

0-100mm, analoginen

Depth micrometers

0-100mm, analog

Reikämitta, mittakello

35-50mm, 0.01mm analoginen
50-150mm, 0.01mm analoginen

Lisäksi tulkkeja

8-150mm reikätulkit, T-malli
3-12mm reikätulkit "split ball"-tyyppi

taper gauge, bore gauge

35-50mm, 0.01mm analog
50-150mm, 0.01mm analog

Other gauges

8-150mm drill gauges T-model
3-12mm drill gauges "split ball"-type

Momenttiavain-adapteri

27-135Nm digitaalinen

Torque wrench adapter

27-135Nm digital

Refraktomeri

0-15 Degrees Brix

Esimerkiksi leikkuunesteen tarkastukseen

Refractometers

0-15 Degrees Brix

For example, for cutting fluid inspection

Optinen kierroslukumittari

Osoita lasersäde mitattavaan akseliin tms., mittari tarkkailee laserin heijastumista, eli akseliin on kiinnitettävä heijastava tarra tai tehtävä tussilla tumma kohta. Pieniin kohteisiin voi kiinnittää vaikkapa teipinpalan lipuksi ja siihen musta ja vaalea puoli tai heijastava tarra.

Optical tachometer

Point the laser beam at the axis to be measured, etc., the meter monitors the reflection of the laser, ie a reflective sticker must be affixed to the axis or a dark spot must be made with a marker. For small items, for example, you can attach a piece of tape as a flag and a black and light side or a reflective sticker.

Erikoistyökalut

Yleisimmät käsityökalut löytyvät seiniltä. Akkuporakoneet ovat puutyötilassa. Käsityökaluihin tarkoitetut poranterät löytyvät harmaasta lokerikosta. Tähän on listattu mainitsemisen arvoiset erikoistyökalut.

Special tools

The most common hand tools can be found on the walls. Cordless drills are in the wood work area. Drill bits for hand tools can be found in the gray tray. Listed here are special tools worth mentioning.

Helicoil-kierrekorjaussarjat

Tavallinen karkeakierre

M4, 4.2mm poranterä
M5, 5.3mm poranterä
M6, 6.3mm poranterä
M8, 8.3mm poranterä

Helicoil-thread repair kit

Plain rough thread

M4, 4.2mm drillbit
M5, 5.3mm drillbit
M6, 6.3mm drillbit
M8, 8.3mm drillbit

Kierrekorjaussarja sisältää poranterän, jolla vanhat kierteet porataan pois ja kierretapin, jolla luodaan uudet, suuremmat kierteet samalla nousulla. Sen jälkeen reikään pyöritetään insertti, joko "helicoil", joka on tehty kantikkaasta ruostumattomasta teräslangasta, tai kiinteä sylinterimäinen insertti. Helicoilissa langan pää on taitettu, jotta siihen voi tarttua sopivalla haarukkatyökalulla ja pyörittää, taitetty pää menee reiän pohjaa koti. Lopuksi keskelle osoittava langanpää katkaistaan pois tieltä painamalla se alas. Huomaa ettei inserttiä välttämättä saa pyöritettyä väärään suuntaan takaisin ulos, joten älä pyöritä sitä vahingossa liian syvälle.

The thread repair kit includes a drill bit to drill out old threads and a threaded pin to create new, larger threads with the same pitch. An insert, either a "helicoil" made of square stainless steel wire, or a solid cylindrical insert is then rotated into the hole. In Helicoil, the end of the wire is folded so that it can be gripped with a suitable fork tool and rotated, the folded end going to the bottom of the hole in the home. Finally, the end of the wire pointing to the center is cut out of the way by pressing it down. Note that the insert may not be rotated back out in the wrong direction, so do not accidentally rotate it too deep.

Blind bearing puller -ulosvetosarja

8-30mm

Ulosvetosarja esimerkiksi laakereille ja kohdistusholkeille. Ulosvetäjä tarttuu laakeriin etupuolelta, joten laakeri saa olla umpireiässä.

Käyttö:

Valitse sopiva ulosvetoadapteri reiän koon mukaan. Ulsovetäjän pitää ylettyä läpi laakerista tai holkista, jotta se voi tarttua sen alle. Jos päällekkäin on esimerkiksi useampi laakeri, on yritettäävä tarttua vain ensimmäiseen laakeriin. Kiristä adapteria käsin tai työkalulla kunnes se tarttuu laakerin alle, tunnet kun se löytää paikkansa. Varmista että se on kohdallaan ja kiristä tiukkaan. Kiinnitä liukuvasara adapteriin ja lyö laakeri ulos. Jos adapteri tarttii huonosti ja lipeää, sen kynnet saattavat vaurioitua. Siksi on tärkeää että adapteri on varmasti hyvässä kohdassa ja riittävän tiukalla. Lämmittäminen auttaa aina laakereiden irroituksessa, jos se vain on mahdollista.

Blind bearing puller -pull-out set

8-30mm

Pull-out set for bearings and alignment sleeves, for example. The puller grips the bearing from the front, so the bearing must be in the blind hole.

Use:

Select the appropriate pull-out adapter according to the size of the hole. The adjuster must reach through the bearing or sleeve so that it can catch under it. For example, if there are several bearings on top of each other, try to grip only the first bearing. Tighten the adapter by hand or with a tool until it engages under the bearing, you will feel it when it finds its place. Make sure it is in place and tighten firmly. Attach the sliding hammer to the adapter and knock out the bearing. If the adapter does not hold well and dissolves, its nails may be damaged. Therefore, it is important that the adapter is in a good place and tight enough. Heating always helps to remove the bearings if at all possible.

Haka-, lukkorengas- ja tappiavaimet

Lukkorengaspihtejä avautuvia ja sulkeutuvia

Haka-avaimet

30-32
34-36
45-52
19-51 säädettävä

Haka-, lukkorengas- ja tappiavaimet

Lukkorengaspihtejä avautuvia ja sulkeutuvia

Haka-avaimet

30-32
34-36
45-52
19-51 säädettävä

Tappiavaimet lukitusrenkaille ja esimerkiksi poraistukoille

45-50
52-55

Facom 117.B -pinniavain

Tappiavaimet lukitusrenkaille ja esimerkiksi poraistukoille

45-50
52-55

Facom 117.B -pinniavain

Numero- ja kirjainmeistit

2mm numerot
3mm numerot
4mm numerot ja kirjaimet
5mm numerot
8mm numerot

Numero- ja kirjainmeistit

2mm numerot
3mm numerot
4mm numerot ja kirjaimet
5mm numerot
8mm numerot

Tarvikkeet

Lajitelmat

Kuparialuslaatat 5-12mm
O-renkaat NBR 3-22mm

Tarvikkeet

Lajitelmat

Kuparialuslaatat 5-12mm
O-renkaat NBR 3-22mm