Ero sivun ”Tulityöhuone” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa |
(Päivitys ja kaksikielisyys.) |
||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
== General instructions == | |||
* Always return all tools you have used to their proper place. | |||
* Keep boxes closed, or they will fill up with deposited metal dust. | |||
* Always clean up after working, irrespective of the amount of work you did. | |||
* All work surfaces must be left empty. | |||
* Palauta aina käyttämäsi työkalut takaisin paikalleen. | |||
* Pidä kaikkien laatikoiden kannet aina kiinni, muuten ne ovat täynnä härmistynyttä metallitomua. | |||
* Siivoa tila aina käytön jälkeen, tehdyn työn määrästä riippumatta. | |||
*# Siivoa harjalla roskat työpinnoilta lattialle. | |||
*# Harjaa lattialta roskat kasaan. | |||
*# Siirrä kihvelillä ja harjalla kasa roskikseen. | |||
* Kaikki työtasot tulee jättää tyhjiksi. | |||
=== Safety === | |||
* | * Protect your hearing, eyesight and breathing. | ||
* BEWARE OF THE ARC – when welding everyone present '''must''' be aware of start of welding. | |||
* | * After fire-type work you '''must''' stay around for about an hour to keep an eye for fires breaking out. | ||
* | |||
* Suojaa kuulo näkö ja hengitys. | |||
* VARO VALOKAARTA – hitsatessa pitää huolehtia KAIKILLE läsnäolijoille tieto hitsauksen alkamisesta. | |||
* Tulitöiden tekemisen jälkeen '''täytyy''' läbillä olla vartiossa tulen syttymisen varalta tunnin verran. | |||
== Welding == | |||
= | * Prepare yourself, the materials and the work site. If you don't have routines for this, ask around during open Tuesdays. | ||
* Make a log book entry in the Welder's log. | |||
* Weld. Close the gas bottle when you take a break (=leave the room). The hoses leak gas. | |||
* Finally close bottle, disconnect electricals, note gas reading into the log, and return the worksite to its original state. | |||
* Valmistele itsesi, materiaalit ja työpiste. Jos sinulla ei ole tähän rutiinia, tiistaisin kyselemällä saa parhaiten homman alkuun. | * Valmistele itsesi, materiaalit ja työpiste. Jos sinulla ei ole tähän rutiinia, tiistaisin kyselemällä saa parhaiten homman alkuun. | ||
* Kirjaa itsesi Hitsarin lokikirjaan. | * Kirjaa itsesi Hitsarin lokikirjaan. | ||
* Hitsaa. Sulje kaasupullo kun pidät tauon (=lähdet huoneesta). Letkut vuotavat kaasua turhaan. | * Hitsaa. Sulje kaasupullo kun pidät tauon (=lähdet huoneesta). Letkut vuotavat kaasua turhaan. | ||
* Lopuksi sulje pullo, irrota sähkölaitteet verkosta, kirjaa | * Lopuksi sulje pullo, irrota sähkölaitteet verkosta, kirjaa kaasulukema lokikirjaan ja palauta työpiste alkutilaansa. | ||
== Equipment and tools == | == Equipment and tools == | ||
Rivi 32: | Rivi 40: | ||
NOTE! The ceramic oven is not ready to use yet. | NOTE! The ceramic oven is not ready to use yet. | ||
* drill | |||
* saws | |||
* grinders | * grinders | ||
* cutting machines for aluminum | * cutting machines for aluminum | ||
Rivi 39: | Rivi 49: | ||
Tiedosto:Alasin ja uuni.jpg|Anvil and ceramic oven | Tiedosto:Alasin ja uuni.jpg|Anvil and ceramic oven | ||
Tiedosto:Hitsauspoyta.jpg|Welding table | Tiedosto:Hitsauspoyta.jpg|Welding table | ||
Tiedosto:Taivutin.jpg|Bending tool | Tiedosto:Taivutin.jpg|Bending tool | ||
Tiedosto:Tulityo_yleiskuva_A.jpg | Tiedosto:Tulityo_yleiskuva_A.jpg | ||
Rivi 45: | Rivi 54: | ||
Tiedosto:Tulityo_yleiskuva_C.jpg | Tiedosto:Tulityo_yleiskuva_C.jpg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Telwin TIG original manual. | |||
[[Luokka:Tilat|Tulityöhuone]] | [[Luokka:Tilat|Tulityöhuone]] | ||
[[Category:Tulityöhuone]] | [[Category:Tulityöhuone]] |
Versio 19. syyskuuta 2018 kello 08.22
General instructions
- Always return all tools you have used to their proper place.
- Keep boxes closed, or they will fill up with deposited metal dust.
- Always clean up after working, irrespective of the amount of work you did.
- All work surfaces must be left empty.
- Palauta aina käyttämäsi työkalut takaisin paikalleen.
- Pidä kaikkien laatikoiden kannet aina kiinni, muuten ne ovat täynnä härmistynyttä metallitomua.
- Siivoa tila aina käytön jälkeen, tehdyn työn määrästä riippumatta.
- Siivoa harjalla roskat työpinnoilta lattialle.
- Harjaa lattialta roskat kasaan.
- Siirrä kihvelillä ja harjalla kasa roskikseen.
- Kaikki työtasot tulee jättää tyhjiksi.
Safety
- Protect your hearing, eyesight and breathing.
- BEWARE OF THE ARC – when welding everyone present must be aware of start of welding.
- After fire-type work you must stay around for about an hour to keep an eye for fires breaking out.
- Suojaa kuulo näkö ja hengitys.
- VARO VALOKAARTA – hitsatessa pitää huolehtia KAIKILLE läsnäolijoille tieto hitsauksen alkamisesta.
- Tulitöiden tekemisen jälkeen täytyy läbillä olla vartiossa tulen syttymisen varalta tunnin verran.
Welding
- Prepare yourself, the materials and the work site. If you don't have routines for this, ask around during open Tuesdays.
- Make a log book entry in the Welder's log.
- Weld. Close the gas bottle when you take a break (=leave the room). The hoses leak gas.
- Finally close bottle, disconnect electricals, note gas reading into the log, and return the worksite to its original state.
- Valmistele itsesi, materiaalit ja työpiste. Jos sinulla ei ole tähän rutiinia, tiistaisin kyselemällä saa parhaiten homman alkuun.
- Kirjaa itsesi Hitsarin lokikirjaan.
- Hitsaa. Sulje kaasupullo kun pidät tauon (=lähdet huoneesta). Letkut vuotavat kaasua turhaan.
- Lopuksi sulje pullo, irrota sähkölaitteet verkosta, kirjaa kaasulukema lokikirjaan ja palauta työpiste alkutilaansa.
Equipment and tools
NOTE! The ceramic oven is not ready to use yet.
- drill
- saws
- grinders
- cutting machines for aluminum
Telwin TIG original manual.