Ero sivun ”Oikohöylä” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
(8 välissä olevaa versiota 3 käyttäjän tekeminä ei näytetä) | |||
Rivi 3: | Rivi 3: | ||
'''Käyttö vain koulutetuille jäsenille - Only for qualified members''' | '''Käyttö vain koulutetuille jäsenille - Only for qualified members''' | ||
− | Höylä ei ole työpöytä eikä varastointitaso. Höylän pöytien suoruus, puhtaus ja pinnanlaatu välittyy suoraan työkappaleeseen. | + | Höylä ei ole työpöytä eikä varastointitaso. Höylän pöytien suoruus, puhtaus ja pinnanlaatu välittyy suoraan työkappaleeseen. Höylää vain puhdasta puuta, sillä puussa mahdollisesti oleva hiekka tai ruuvit/naulat rikkovat hyölän terän. |
− | + | The jointer is not a work table. The straightness and alignment of the in- and outfeed tables is critical for good results. Only joint clean wood, as sand, nails or screws will destroy the blades. | |
− | == Turvallisuus == | + | == Turvallisuus / Safety == |
− | * Pyydä koulutus ennen käyttöä | + | * Pyydä koulutus ennen käyttöä - Ask for instructions before use |
− | * Oikohöylän ja | + | * Oikohöylän ja vannesahan yhtäaikainen käyttö on kielletty - Using the jointer and the bandsaw at the same time is forbidden |
− | * | + | * Oikohöylän ja katkaisusahan yhtäaikainen käyttö on kielletty - Using the jointer and the circular saw at the same time is forbidden |
− | |||
− | |||
− | == Käytön jälkeen == | + | |
− | * Puhdista höylä ja höylän ympäristö lastuista | + | * Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia - Use safety glasses and hearing protection |
− | * Kiristä vaste paikalleen | + | * Käytä työntökeppejä jos kappaletta täytyy työntää terän läheisyydessä - Use push sticks if working close to the blades |
− | * Aseta teräsuoja paikalleen | + | * Älä pidä höylän tasoilla mitään ylimääräistä - Do not keep anything extra on the feed tables during use |
− | * Sulje purunpoiston pelti | + | |
− | * Varmista että höylän pöydälle jää vain ohjelappu ja työntökepit | + | == Käytön jälkeen / After use == |
+ | * Puhdista höylä ja höylän ympäristö lastuista - Clean the jointer and its surroundings from shavings | ||
+ | * Kiristä vaste paikalleen - Tighten the fence | ||
+ | * Aseta teräsuoja paikalleen - Put the blade guard in place | ||
+ | * Sulje purunpoiston pelti - Close the dust collection blast gate | ||
+ | * Varmista että höylän pöydälle jää vain ohjelappu ja työntökepit - Make sure that only the instruction sheet and push sticks are left on top of the jointer | ||
== Koneen tiedot / Machine information == | == Koneen tiedot / Machine information == | ||
Rivi 29: | Rivi 32: | ||
* Number of blades: 2 | * Number of blades: 2 | ||
* Moottori / Motor: | * Moottori / Motor: | ||
− | ** Malli / Model: | + | ** Malli / Model: Bauknecht 100 L RF2.2/2-71 |
** 3-vaihemoottori / 3 phase motor | ** 3-vaihemoottori / 3 phase motor | ||
** Teho / Power: 3,0kW | ** Teho / Power: 3,0kW | ||
− | ** Jännite / Voltage: | + | ** Jännite / Voltage: 220 / 380V |
− | ** Virta / Current: | + | ** Virta / Current: 11 / 6,3 |
− | ** Tehokerroin / Power factor: | + | ** Tehokerroin / Power factor: 0,88 |
− | ** Kierrosluku / RPM: | + | ** Kierrosluku / RPM: 2850 |
=== Tehdyt korjaustoimenpiteet === | === Tehdyt korjaustoimenpiteet === | ||
Rivi 43: | Rivi 46: | ||
* 2018 - Rakennettu teräsuoja | * 2018 - Rakennettu teräsuoja | ||
* 2018 - Puhdistettu pöytä | * 2018 - Puhdistettu pöytä | ||
+ | * 2018 - Rakennettu purukaukalo imuriliitännällä | ||
+ | * 2018 - Lisätty säädettävät kumijalat | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Puutyökalut]] |
[[Category:Laitteet]] | [[Category:Laitteet]] | ||
[[Category:ohjelaput]] | [[Category:ohjelaput]] |
Nykyinen versio 13. huhtikuuta 2021 kello 00.45
Käyttö vain koulutetuille jäsenille - Only for qualified members
Höylä ei ole työpöytä eikä varastointitaso. Höylän pöytien suoruus, puhtaus ja pinnanlaatu välittyy suoraan työkappaleeseen. Höylää vain puhdasta puuta, sillä puussa mahdollisesti oleva hiekka tai ruuvit/naulat rikkovat hyölän terän.
The jointer is not a work table. The straightness and alignment of the in- and outfeed tables is critical for good results. Only joint clean wood, as sand, nails or screws will destroy the blades.
Turvallisuus / Safety
- Pyydä koulutus ennen käyttöä - Ask for instructions before use
- Oikohöylän ja vannesahan yhtäaikainen käyttö on kielletty - Using the jointer and the bandsaw at the same time is forbidden
- Oikohöylän ja katkaisusahan yhtäaikainen käyttö on kielletty - Using the jointer and the circular saw at the same time is forbidden
- Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia - Use safety glasses and hearing protection
- Käytä työntökeppejä jos kappaletta täytyy työntää terän läheisyydessä - Use push sticks if working close to the blades
- Älä pidä höylän tasoilla mitään ylimääräistä - Do not keep anything extra on the feed tables during use
Käytön jälkeen / After use
- Puhdista höylä ja höylän ympäristö lastuista - Clean the jointer and its surroundings from shavings
- Kiristä vaste paikalleen - Tighten the fence
- Aseta teräsuoja paikalleen - Put the blade guard in place
- Sulje purunpoiston pelti - Close the dust collection blast gate
- Varmista että höylän pöydälle jää vain ohjelappu ja työntökepit - Make sure that only the instruction sheet and push sticks are left on top of the jointer
Koneen tiedot / Machine information
- Merkki / Make: Imperialistinen takorauta
- Malli / Model: Frankenstein
- Valmistusvuosi / Year of manufacture: The lineshaft era
- Blade width: 50cm
- Number of blades: 2
- Moottori / Motor:
- Malli / Model: Bauknecht 100 L RF2.2/2-71
- 3-vaihemoottori / 3 phase motor
- Teho / Power: 3,0kW
- Jännite / Voltage: 220 / 380V
- Virta / Current: 11 / 6,3
- Tehokerroin / Power factor: 0,88
- Kierrosluku / RPM: 2850
Tehdyt korjaustoimenpiteet
- 2018 - Vaihdettu käyttökytkin ja lisätty moottorinsuojakytkin
- 2018 - Teroitettu terät
- 2018 - Lisätty rasvaa rasvakuppeihin
- 2018 - Rakennettu teräsuoja
- 2018 - Puhdistettu pöytä
- 2018 - Rakennettu purukaukalo imuriliitännällä
- 2018 - Lisätty säädettävät kumijalat